Домашня сторінка

Lidex - lider na rynku tłumaczeń w Polsce

Компанія Lidex – лідер

на ринку перекладів у Польщі є лише один

Ми працюємо з 1989 року. Ми надаємо комплексні послуги, що усувають мовні та технічні бар’єри в міжособистісних контактах: письмовий переклад, усний переклад, а також забезпечуємо технічне обслуговування конференцій та заходів. Ми постійно розвиваємося і змінюємося, щоб бути найкращим постачальником цих послуг для вас. З 2003 року ми незмінно займаємо перше місце в рейтингу польських бюро перекладів Book of Lists.

Lidex - tłumaczenia

Переклад

Ми надаємо послуги письмового та усного перекладу (конференційного, синхронного – традиційно та онлайн) з усіх доступних мов та в усіх галузях. Також надаємо послуги машинного перекладу з постредагуванням, локалізації фільмів, мультимедіа, графічні послуги – включаючи верстку (DTP).

Lidex - obsługa konferencji

Конференції

Ми забезпечуємо технічну підтримку конференцій, заходів, тренінгів – стаціонарних, гібридних і онлайн. Ми надаємо системи для синхронного перекладу, дискусійні системи, мультимедіа, озвучення, освітлення, світлодіодні екрани – з обслуговуванням та транспортуванням на території Польщі та Європи.

Lidex - zintegrowane usługi online

Онлайн-послуги

Ми пропонуємо доступ до > 400 перекладачів з 36 мов, які працюють дистанційно, а також наш власний інструмент: пульт дистанційного перекладача #LIDEXONLINE. Ми організовуємо онлайн та гібридні заходи у власній онлайн-студії або в будь-якому місці. Ми забезпечуємо трансляцію заходу.

5 сертифікатів ISO = найвища якість обслуговування

Ми комплексно подбаємо про якість і безпеку нашої комунікації, ваших даних і наданих рішень. Наші сертифікати ISO гарантують цю якість і безпеку. З 2000 року ми послідовно проходимо чергові сертифікаційні та ресертифікаційні аудити.

ISO 9001
ISO 17100
ISO 27001
ISO 18587
ISO 27701
Сталий розвиток

Сталий розвиток

Щоб наша співпраця мала більш людський характер, ми заохочуємо до спільних дій, спрямованих на сталий розвиток. Ми виконуємо їх паралельно на багатьох рівнях.

Нам довірилися:

Відгуки наших клієнтів

preloader-image

«Команда Lidex є ефективною, ретельною та компетентною, і, що надзвичайно важливо при організації заходів, – гнучкою і просто дуже симпатичною. Технічні спеціалісти завжди справлялися зі своїм завданням, залишалися допізна та допомагали вирішувати всілякі проблеми – і все з посмішкою».

Пані Ева

компанія з галузі вітрової енергетики

«Я хотів би ще раз дуже-дуже подякувати за це видання. За все. Як завжди, з вами супер».

Пані Кася

провідна медіагрупа

«Щиро дякую за співпрацю та допомогу в реалізації 3 онлайн-проектів. Я дуже ціную вашу гнучкість, пов’язану зі швидким перекладом аудіозаписів – дякую вам за це».

Пані Вероніка

компанія вітроенергетичної галузі

«Все пройшло добре. Перекладачки отримали похвалу, технічні спеціалісти також були чудові – під час монтажу та обслуговування їх було практично непомітно. Все вчасно, естетично та професійно».

Пані Маріанна

ініціатива ООН, яка об’єднує сталий бізнес

«Від імені польських та німецьких учасників я хотіла би щиро подякувати за переклад, що виконувався компанією Lidex протягом останніх двох днів. Ми всі були дуже задоволені тим, що нам вдалося успішно провести конференцію».

Пані Діана

міжнародна енергетична компанія

«Дякую за приємну та професійну співпрацю при організації Конгресу. Особливі слова вдячності вам і технічній групі, яка працює на місці. З точки зору агенції, це – найважливіша ланка, яка визначає якість співпраці. Низько вклоняюся!»

Пан Якуб

івент-агенція

«Будь ласка, також передайте подяку перекладачам. Вони зробили все чудово».

Пані Кася

провідна медіагрупа

«Я дуже вдячний, що ми змогли так ефективно попрацювати разом. І ви продумали для мене це обслуговування».

Пан Фальк

німецька неурядова організація

«Дякуємо за співпрацю, з нашого боку все пройшло добре. Ми були вражені професіоналізмом вашої команди, а налаштування було зроблено дуже якісно та добре. Якщо ми ще щось організуємо у Варшаві, ми обов’язково з вами зв’яжемось!»

Пані Дафна

європейська політична партія

«Я хотіла би подякувати вам за реалізацію в четвер – чудовий переклад! Ми отримали багато позитивних відгуків від глядачів».

Пані Агнєшка

провідне медичне видавництво

«Дякуємо, техніки дуже професійні та готові допомогти, супер – дякуємо за таке обслуговування!»

Пані Домініка

компанія вітроенергетичної галузі

«Ми хочемо подякувати перекладачам, які виконали чудову роботу! Ми були дуже задоволені їхнім перекладом і відданістю під час тренінгів».

Пан Ів

французька консалтингова компанія

«Я запам’ятаю вас для наступних проєктах, тому що я дуже задоволена співпрацею. З вами не тільки дуже приємно працювати, але й контакт із перекладачами на місці був чудовим. Вже після першого дня я отримала відгук, що переклад чудовий і дуже професійний, тож мій клієнт теж задоволений, і це, мабуть, найкращий показник якісної роботи :)»

Пані Марта

івент-агенція

«Дуже дякую за ваш електронний лист! Нам було приємно працювати з вашою командою перекладачів, і ми були щиро вдячні за всю їхню наполегливу роботу та допомогу під час нашої навчальної конференції».

Пані Сара

міжнародна неурядова організація

«Ще раз дякую за чудову співпрацю на цьогорічних конгресах. Мені не одна особа казала, що технічно конгреси були організовані дуже професійно».

Пані Олександра

експортер продуктів харчування з групи ТОП-20

«Я хотів би щиро подякувати за ефективну організацію та гнучкий підхід до клієнта. Традиційно – дякую фахівцям з обслуговування, які знову ж таки дуже добре все пильнували».

Пан Пшемек

американський фонд, що працює на підтримку демократії

«Я хотів би подякувати вам і вашій команді за допомогу в організації нашого заходу. Персонал був дуже добрим та підтримував нас».

Пані Домініка

глобальна організація, що працює у сфері охорони здоров’я

«Дуже дякуємо за обслуговування. 😊 Все дуже добре вдалося. Ясно, що технічна команда професійна, але я хотів би підкреслити дуже хорошу організацію людей на стенді видачі навушників у перший день. Дуже добре впоралися 😊»

Пан Мацей

найбільша неурядова організація, що підтримує дітейу Польщі

«Чудовий переклад – включені всі сленгові та розмовні фрази, переклад насичений емоціями, закладеними у фільмі. Браво! Чудовий контакт – наш менеджер діє дуже швидко, пропонує найкращі рішення і ставиться з розумінням. Ми відчуваємо турботу в усіх сферах».

Пані Кароліна

медійний концерн

«Ви безцінні, ми цього не забудемо».

Пані Пауліна

лідер ринку дверної столярки

«Ідеально, як завжди! Швидко, якісно, вчасно, без проблем. Високоякісний переклад за доступною ціною, чудове обслуговування клієнтів. Дуже дякую за переклад, сьогодні я все перевірила і прошу передати величезне спасибі перекладачу, тому що він зробив це навіть краще, ніж завжди, а попередній раз вже було дуже добре! Дякую за швидку, ефективну та своєчасну співпрацю, як завжди».

Пані Ева

провідний постачальник рекламних послуг і продуктів

«Ще раз велике дякую за вашу неймовірну гнучкість».

Пані Агнєшка

міжнародна фірма зі зв’язків з громадськістю

«Хочу щиро подякувати за професійний переклад доповідей цього року. Зокрема, пану перекладачу за пунктуальність, загальну послідовність, точність і дуже хорошу якість цих складних фінансових перекладів».

Пані Агнєшка

інституція з фінансового ринку

«Ви досягли дуже високого рівня перекладу технічного контенту».

Пан Міхал

світовий виробник дренажних рішень

«Хочу подякувати вам за дуже успішну співпрацю дотепер, а також за ваш професіоналізм і швидкий темп роботи, які інколи, у всій поспіху та плутанині, «рятували нам життя».

Пані Зузанна

заклад культури

«Дуже дякую за переклад, він був доставлений задовго до домовленого терміну!»

Пані Моніка

міжнародна консалтингова та дослідницька компанія

“Я вражений. Дякую за чудову роботу».

Пан Єжи

національне видавництво

«Я не думаю, що у мене є якась професійна реакція, крім: вау! Чудово, дуже-дуже дякую!»

Пані Моніка

міжнародна консалтингова та дослідницька компанія

«Все чудово, до перекладу зауважень немає. Дуже дякую за швидкість виконання».

Пані Йовіта

ведуча, онлайн-біржа праці

«Ми дуже задоволені 🙂 Я передала переклад далі, супер, що вдалося зберегти форматування в презентації, це значно полегшило нам роботу».

Пані Катажина

міжнародна фармацевтична компанія

«Дуже дякую за велику підтримку. Швидка реакція.»

Пані Люцина

іноземна компанія з оптимізації бізнес-процесів

«Ви нам дуже допомогли, велике спасибі за вашу відданість і наполегливу роботу».

Пані Марта

установа з банківської сфери

«Щиро дякую за допомогу і такі оперативні дії».

Пані Пауліна

міжнародна консалтингова компанія

«Ще раз дякую за всі ваші сьогоднішні зусилля, щоб знайти перекладача, і за ваше терпіння :)»

Пані Юлія

польська державна культурна установа

«Дуже дякую, у саме яблучко – це те, що було нам потрібно!»

Пані Марта

міжнародна компанія, що надає аудиторські, бухгалтерські та консалтингові послуги

«Дуже дякую за швидкий переклад — незважаючи на менш популярну мову, я дуже задоволена обслуговуванням».

Пані Каміла

провідна компанія з виробництва косметики

«Дякую за вашу швидку реакцію, мені приємно з вами працювати».

Пані Пауліна

глобальна маркетингова агенція

«Експрес-реалізація! Дуже дякую за швидке виконання (12,5 сторінок за 1,5 години :)»

Пані Рената

юридична компанія

«Ми дуже раді нашій співпраці! Все чудово :)»

Пані Кінга

центральний орган державної адміністрації

«Співпраця з вами завжди на найвищому рівні :)»

Пані Малгожата

заклад культури

«Дуже дякую перекладачці – її інтерес до історії та свідченням очевидців є дуже цінним, я дуже рада, що ці тексти потрапили саме до неї».

Пані Юлія

польська державна культурна установа

Домашня сторінка
This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.